ਸ੍ਰੀਵਾਹਿਗੁਰੂਜੀਕੀਫਤਹ

Monday 18 January 2016

Paiṅtīs Akharī - Translation

The Paiṅtīs Akharī is an acrostic bani about the Gurmukhi alphabet said to be by Guru Nanak Dev Ji. It is apocryphal as it is not in the Adi Sri Guru Granth Sahib Ji. The Guru describes the experience or attributes of Ik Oaṅkār with each letter, or the non-divisible advait Vahiguru, which is the ecstatic experience of non-duality. The state of enlightenment or Nirvana is described, where the term turia is employed by Guru, he states that in actual fact there is no difference between the soul and the Super-soul, like water that merges back into water.
The cover shows the Thirty-Five letters of the Gurmukhi Alphabet written by Guru Arjan Dev Ji, and the Muhārnī, which is a special way to learn all the sounds in Gurbani. By the Guru writing the letters at the top and alongside his Gurbani we can safely conclude that Gurmukhi script itself is considered holy and is a spiritual language. G. B. Singh (1950) concluded that it was more ancient than even Sanskrit (which has Fifty-Two letters), and provided detailed impressions of ancient rock carvings of glyphs to prove it (See the table below). According to Prof Anurag Singh and the late Giani Sant Singh Maskeen some of them are also found in Turkmenistan. G. B. Singh has proved that development of all languages began with Runes and Hieroglyphics, which is a fascinating angle on the history of Gurmukhi. In the tradition it is said each sound resonates from a certain chakra, and is said to purify them (see the diagram by Sant Sher Singh on the next page). Each letter and word must be perfected via special methods in order to perfect the banis, this is known as santhiā.
According to the poet Kankan, who was in the Court of the Tenth Master, it was Guru Nanak Dev Ji who first wrote ‘his bani in a language easier than the Vedas’. Previous to the Singh Sabha, Punjabi was written in Persian characters otherwise called Shahmukhi. In the tradition, to use Gurmukhi for everyday purposes was considered a tankha (not within maryada), and to throw away Gurmukhi characters was considered a gross violation of rahit, due to the prāṇa or life force they carry. Therefore, any Gurbani no matter what language it is written in should never be placed on the floor or touched with unwashed hands, and the head should always be covered. In the tradition we see Gurbani as a mirror of the Universe, so the more we elevate Gurbani the more we are actually elevated in our lives. Sri Singh Sahib, Harbhajan Singh Yogi, in his Nitnem Namaa states that the ‘The Paintees Akharee gives the understanding of Yoga.’ He also stated that it gives secret knowledge.
You can read more about it here with the translation: https://www.scribd.com/…/Paintis-Akhari-by-Dr-Kamalroop-Sin…

No comments: